۲
این ترانهی افغانی، زنانه نیست؟
خوانندهی افغان میخواند: «یا مولا علی مردا را نشرمان / رخ از جان بی مردا بر نگردان» بشنوید این ترانه را با صدای داوود سرخوش از آلبوم «سرزمین من» (اطلاعات دیگری از آن ندارم). میبیند چطور تاریخ و فرهنگ امروز افغان در این ترانه تنیده است؟ زن هنوز تمام هویتِ خویش را در مرد میجوید (البته در افغانستان کاملاً طبیعی است). اینها البته حواشی ماجراست. خواننده مولا علی را خطاب قرار میدهد و اینها را از او میجوید. در همین ترانه دردهای وطناش را هم بیرون میریزد. لحظهای یاد آلبوم «ایران زمین» بیژن بیژنی افتادم و آن ترانهی «یا مولا دلم تنگ آمده…». اما این خواننده میخواند: «درد این وطن از بیگانههاست / این چون و چرا ندارد». این اشارههای مختصر را داشته باشید تا دوباره برگردم و نه خوابآلود باشم و خسته و نه گرفتار کار. و بعداً باز چیزهایی در حاشیهاش مینویسم.
|
[موسيقی] | کلیدواژهها:
با سلام به نظر می رسد بیت اول شعر نادرست درج شده است. فکر می کنم درستش این باشد که:
“یا مولا علی مردا را نشرمان / رخ از جانب مردا بر نگردان”
***
خوب مسأله کلی فرق میکند در این صورت!
سلام //دستت درد نکنه
من که خیلی لذت بردم
کاش میشد اهنگ های بیشتری باشه
موفق باشید