«هر که پنداشتی از خویش به جای تو نشاند۸۲۳۰;»
دقایقی پیش، پخش برنامهی ققنوس رادیو فرهنگ دربارهی شعر سایه تمام شد. مشخصات برنامه در لینکی که دادهام آمده است (خبرش را من اول اینجا
دقایقی پیش، پخش برنامهی ققنوس رادیو فرهنگ دربارهی شعر سایه تمام شد. مشخصات برنامه در لینکی که دادهام آمده است (خبرش را من اول اینجا
همیشه همهی فریادها را نمیتوان و شاید هم نباید نهان کرد. ولی بیانِ هر نکتهی نهانی، لزوماً به بانگ بلند نیست. گاهی با نالهی حزین
این «هیچ» کلمهی زیبایی است. زیباست نه به خاطر اینکه کسی فکر کند از پوچی یا مهملانگاری هستی میگویم. هیچ زیباست چون عظمت و مهابتی
معنی بعضی حرفها، سنگینی بعضی تعبیرها، مهابت بعضی تصویرها را آدم باید فقط در یک لحظهی خاص کشف کند. همهی آدمها ممکن است قرآن بخوانند،
گاهی اوقات سالها طول میکشد تا آدمی بفهمد اتفاقی واقعاً افتاده است. گاهی اوقات آدمی روزها، هفتهها، ماهها و سالها خود را میفریبد؛ میفریبد به
دو-سه روزی است که این آواز شجریان با نی حسن کسایی همدم لحظات من بوده است. آوازی است در شور، روی غزلی از حافظ. برنامه
در شمار آوردن حجم دروغگوییها، بیتقواییها و رذالتهای قاعده شده و از حد استثنا برون رفتهی زمامدارانی که امروزه مقدرات مردم ما را به دست
مدتها پیش، هنگام گفتوگو دربارهی یکی از فصلهای پایاننامهام، در حاشیهی بحث با استاد راهنمایام، به ریشهی واژهی معادل دین (یعنی religion) در زبان انگلیسی
در زبان انگلیسی کلمهای است که ترجمههای مختلفی از آن شده است اما چه بسا هنوز معادل مناسب و روشنی از آن به زبان فارسی
ماکس وبر، جامعهشناس و اقتصاد سیاسیدانِ آلمانی، دیر زمانی است که چهرهای تعیینکننده در جامعهشناسی و علوم اجتماعی بوده است و همچنان سایهی سنگین نگاه