۵

هر چه گفتیم . . .

در کارِ آتشم. آتشی افروخته‌ام که خشک و تر هر غیری را در سرای دل بسوزانم، مباد که خاطرِ دوست را تشویشی بیازارد. شاید پیش از این رستاخیز، تصفیه و سوختن کاری دشوار بود و دل‌آزار. آن روزگاران رَستن از بندِ محبوباتِ آن ایام به مثابه‌ی مرگ بود و اینک که جان را در فطامِ این مهرِ عالم‌فروز طراوات دو صد چندان شده است، جای دغدغه‌ای نمانده است. صاف و زلال چون آبِ بی‌گره، آیینه‌گون در این سپهرِ جان رخسارِ دوست را گواهِ عزیمتِ هر چه و هر که جز او می‌گیرم. عذرها باید از هر سهوِ زبانی خواستن که:
هر چه گفتیم جز حکایتِ دوست / در همه عمر از آن پشیمانیم
مرا هم هنوز باورِ این دشوار است که زهرها تریاق شده‌اند و دلفریبانِ دیروزین همه نقشِ بر دیوار. این چه کیمیایی است که دستانِ حقیقت در کارِ دوستان کرده است؟ این ابیات سایه این روزها همراهِ من است که:
زمانه قرعه‌ی نو می‌زند به نامِ شما / خوشا شما که جهان می‌رود به کامِ شما
همای اوجِ سعادت که می‌گریخت ز خاک / شد از امانِ زمین دانه‌چینِ دامِ شما
ز صدق آینه‌کردار صبح‌ خیزان بود / که نقشِ طلعتِ خورشید یافت شام شما
فروغِ گوهری از گنج‌خانه‌ی دلِ ماست / چراغِ صبح که بر می‌دمد ز بامِ شما
وه که این برآمدن و شکفتن چه شیرین است:
دلا دیدی که خورشید از شبِ سرد / چو آتش سر ز خاکستر بر آورد

  1. ishaarat گفت:

    ——————————————————————————–
    قبله به سلامت باشند این بهترین کار است که بخیلان و حسودان را در این جشن و سرور جای نیست ﴿مطابق متن سمفونی ۹ بتهون﴾

  2. سيد گفت:

    گفتم آهندلی کنم چندی / ندهم دل به هیچ دلبندی
    سعدیا دور نیکنامی رفت / نو بت عاشقی است یکچندی
    داریوش حالا هم حکایت حکایت تو است. زمانی که بایسته تر بود خواب؛ تو بیدار بودی و حالا که باید بیدار بود هوس قیلوله کردی.
    اون هم توی هم چین شب عزیزی و در همان سالنی که تو خود بهتر می دانی.
    پس پسر جان _ ناراحت نشو اگه گفتم پسرجان که هنوز تا قابلیتی برای عالمی راه بسیار است- به جای حروف درشتیه باید که امشب از عشق بخوانی؛ که خودت به مراتب از من بهتر می دانی؛ ای نخورده مست.
    (هی هنوزم باید که در غار بود و نه از من است سخن چرانی)
    باقی بقایت/

  3. alireza گفت:

    dariyoushe aziz omidvaram in tor ke seed neveshte nabashad (har chand baraye man farghi nemikonad) hamana roshanaie rahe tarike mani.mozooe asli in ast ke be nazare man bidari o khabat alhagh be moghe boode ast,

  4. سلام دوست عزیز وبلاگ بنیاد update شد با یک قرار وبلاگی متفاوت امیدواریم شما هم ما را همراهی کنید واز دوستانتون هم دعوت کنید تا همراهتون باشن……منتظر نظرات شما هستیم…یادتون نره ها……….جمعه ۹ آبان…..

|